葛萬金先生.pdf
ᦄ!ፚ!Ồ!!ᜨ ᾀ!Ὀ!ᜲ!ᐧ!!₡!♳ Discurso do doutor Kot Man Kam Representante de Associzção dos Antigos Alunos Speech by Mr Kot Man Kam Representative of the Alumni Association 㛻䠓䅂朏䐈⎴姛㛎Ⓩ儁䖕姛㛎朆ⴧ⌋䅂朏⪶ⴇ㦰䡲姷ҷ姛㛎㹤⑨▇▇朆栂瀦 㛞⬂⩺虇 㛻䠓䅂朏䐈⎴姛㛎Ⓩ䫍㢒㜖⒥▇▇朆ツ婤⋗䚮虇 㛻䠓㦰嗲㢒Ὴ⾼㤦捠⥝ⓩ⩺虇 㛻䠓㦰嗲㢒㬽崌ⴇ⃜╙㬽崌▜搫⭣♰㢒Ὴ⾼㣝㸪梥⋗䚮虇 㛻䠓⪶ⴇ峿〼☛㦰嗲㢒㎟♰虇 㛻䠓㦰朆弨⇘㛨㔗虇 ▓⃜➘幢ҷ▓⃜冐⾺ҷ▓⃜ⵅ朆ҷ▓⃜▛ⴇ虇 ⬂⩺↠ҷ⋗䚮↠虇 ⪶ⵅ⬌虇棭⿇㬽〇劌⪯姷䅂朏⪶ⴇ▓㦰╚㢒■⁙㝴䛱㫼䠓▛ⴇ☛ⵅ朆厃⁴尯㊞ 䠓䫬䬞虇⾛㢪⪶ⵅ劌⪯ⴇ⁴厃䚷虇⪶ⷤ㏏朆Ҹ ㊮ㇸ⪶ⵅ戇㙖ⷀ崏䅂朏⪶ⴇ虇⎸䚷ⴇ兡㢮朢擪擙↚⁉䠓劌ҷⴇ峧虇ら䱚叾⬌䠓 ⁉株佁仰虇⁴拜▗ⶖℕ⢷䫍㢒ᾼ䠓䠋ⷤ虇䜅䋅⪶ⵅ抌㢒㎆ㆄ⢷ⴇ㢮朢䠓灭灭䂃 䂃虇⡯䉉⪶ⴇ䚮㼾㳲㞾⁉䚮㢏捜嬐╙桲ㅧ䠓㟑⏊虖 䛱㫼㞾姷㵞⃜⢷〶䠓ⴇ╚虇伢懝▓榔䠓䩷侃☛㒠㎿虇懣⎿⪶ⴇ嬐㷑䠓㒖㮨虇令 㞾↚⁉劌䠓姷䖍虖 㦰╚㞾䛱㫼ㄛ▛ⴇ䠓䯀虇姷▓⃜㞾㵜㦰⪶ⵅ〼䠓㎟♰ҷᾏ₌ⳟ虇㞾↚⁉ᾏ䚮 䠓㬽冏虇▛㟑㦰╚㝴ㄛ⢷䫍㢒ᾙ䠓姷䖍☛㎟ⷀ虇㞾⪶ⴇ伫▗寤₿䠓捜嬐⡯亯 Ὶᾏ虇㛔㳳⾛㢪⪶ⵅ⢷䫍㢒ᾙ個倛虇䉉㔷ひ↚⁉╙㵜㦰䠓刁榎⃫⎉帱䔊虖 慠㢮䫍㢒⪶䣍虇䐈⎴㞾ᾏ䅂朏⪶ⴇ䠓厙䚮虇↠棭⿇杫ㅒ䅂朏⪶ⴇ䠓䠋ⷤ虇䐈 ⎴㞾㵜㦰戆⋴㯺䗃㜿㦰⢡ㄛ䠓▓榔⽴⃫Ҹ⃫䉉䅂朏⪶ⴇ䠓㦰╚虇㢻⁉棭⿇㊮岬 ↠㵜㦰䠓杫㎆☛㒖虇⃕㞾虇䅂朏⪶ⴇ㞾㛨剁⁉㣟䠓⦉⢿虇军ᾜ㞾㛎㹊㯮㭚虇 㛔㳳⾛㢪䫍㢒⁉⩺ҷ厙䚮㦰╚╙⢷崏ⴇ䚮☛㛨分♰䕜㉫☛捜嬥䅂朏⪶ⴇ虇⾛㢪⪶ ⵅテ䀬憩虇⢷㛨䦣榔䡽ᾙ䎼╥㎟俍虇䉉⪶ⴇ䠓䠋⃫ⷤら宼ㆶら峿虇⌀▛䉉 䅂朏㢹ℕ䠓䠋⃫ⷤ⎉虇憨㏜㞾虗䅂⪶⁉虙䠓䡽㮨☛䖕㊂虇⾛㢪⪶ⵅ䕜㉫☛捜 嬥䅂朏⪶ⴇ虇⪩岬▓⃜Ҹ Exma. Secretária para a Administração e Justiça, Dra. Florinda da Rosa Silva Chan, na qualidade de Chefe do Executivo da RAEM, Interina, e de Representante do Chanceler da UM, Exmo. Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura da RAEM, Dr. Cheong U, Exmo. Presidente do Conselho da Universidade, Doutor Lam Kam Seng, Exmo. Presidente da Comissão de Graus e Títulos Honoríficos do Conselho da Universidade, Dr. Lei Pui Lam Exmos. Senhores Membros da Assembleia e do Conselho da Universidade, Magnífico Reitor, Prof. Doutor Wei Zhao, Caros convidados e professores, Caros alunos e famílias, Minhas senhoras e meus senhores, Muito bom dia! Sinto-me extremamente privilegiado por ter esta oportunidade de felicitar, em nome dos antigos alunos da UM, os recém-graduados e as suas famílias. Espero que o que aprenderam nesta instituição seja útil para as vossas realizações futuras. Fiquei contente por terem escolhido a Universidade de Macau, onde adquiriram conhecimento, desenvolveram as vossas capacidades profissionais e estabeleceram a vossa rede de contactos, elementos que são necessários para o vosso desenvolvimento futuro. Os momentos que fazem parte da vossa vida universitária serão memórias indeléveis que vos acompanharão durante a vossa vida inteira. A graduação representa uma nota satisfatória na prova de diversas dificuldades e desafios; passada esta prova, têm boa razão para acreditar nas vossas capacidades pessoais e profissionais. Depois da graduação, continuarão a ser amigos e membros da grande família da UM. É uma grande honra associar os vossos nomes ao nome da Universidade de Macau. Por outro lado, os vossos êxitos futuros serão um dos importantes indicadores do desempenho da Universidade. Portanto, espero que possam contribuir não só para a elevação do vosso prestígio pessoal como também para a projecção da imagem da nossa Universidade. Recentemente, a sociedade, especialmente alguns antigos alunos da UM, tem prestado grande atenção ao desenvolvimento da UM, nomeadamente ao seu funcionamento após a mudança para o novo campus na Ilha de Hengqin. Sendo um dos antigos alunos, estou grato pela atenção e sugestões feitas pela população. Por outro lado, porém, gostaria de dizer que a UM é uma instituição educacional e não uma organização política. Por isso, espero que a nossa atenção para com a UM se manifeste através do reforço da comunicação, do maior esforço no ensino e na investigação e na apresentação de sugestões construtivas, contribuindo, em conjunto, para o desenvolvimento da UM. Em fim, a Universidade de Macau merece e precisa da nossa valorização e atenção. Obrigado!

葛萬金先生.pdf


