渭水文库 - 千万精品文档,你想要的都能搜到,下载即用。

01958--北京汽车:致非登记持有人之信函 - 2021年第一次临时股东大会通函之登载通知, 委任代表表格及回条 2021年02月04日.pdf

Alice丶未央°2 页 379.785 KB 访问 152.97下载文档
01958--北京汽车:致非登记持有人之信函 - 2021年第一次临时股东大会通函之登载通知, 委任代表表格及回条 2021年02月04日.pdf01958--北京汽车:致非登记持有人之信函 - 2021年第一次临时股东大会通函之登载通知, 委任代表表格及回条 2021年02月04日.pdf
当前文档共2页 2.97
下载后继续阅读

01958--北京汽车:致非登记持有人之信函 - 2021年第一次临时股东大会通函之登载通知, 委任代表表格及回条 2021年02月04日.pdf

北京汽車股份有限公司 BAIC MOTOR CORPORATION LIMITED* (A joint stock company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability) (於中華人民共和國註冊成立的股份有限公司) (Stock Code: 1958) (股份代號:1958) February 5, 2021 Dear Non-registered Holder(s)(Note 1), Baic Motor Corporation Limited (the “Company”) – Notification of publication of Circular and Notice of 2021 First Extraordinary General Meeting (the “Current Corporate Communication”) The Current Corporate Communication of the Company (in English and Chinese) is available on the Company’s website at www.baicmotor.com and the website of Hong Kong Exchanges and Clearing Limited (“HKEx”) at www.hkexnews.hk. If you wish to receive the printed version(s) of the Current Corporate Communication and all future Corporate Communications(Note 2) of the Company, please complete the Request Form on the reverse side and return it to the Company c/o the Company’s Hong Kong share registrar (the “Share Registrar”), Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong, using the pre-paid postage mailing label at the bottom of the Request Form (a stamp is not required if posted in Hong Kong). You may also send an e-mail with a scanned copy of the completed Request Form to baicmotor.ecom@computershare.com.hk. The Request Form may also be downloaded from the Company’s website at www.baicmotor.com or the website of HKEx at www.hkexnews.hk. Should you have any queries relating to the above, please call the service hotline of the Share Registrar at (852) 2862 8688 during business hours (9:00 a.m. to 6:00 p.m., Monday to Friday, excluding Hong Kong public holidays). Yours faithfully, By order of the Board BAIC Motor Corporation Limited Wang Jianhui Secretary to the Board and Company Secretary Note 1: This Letter is addressed to Non-registered Holder(s) of the shares in the Company (“Non-registered Holder ” means such person or company whose shares are held in the Central Clearing and Settlement System and who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited that he/she/it wishes to receive the Corporate Communications). If you have sold or transferred your shares in the Company, please disregard this Letter and the Request Form on the reverse side. Note 2: Corporate Communications include but are not limited to (a) an annual report; (b) an interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form. * For identification purpose only 各位非登記持有人(附註1): 北京汽車股份有限公司(「本公司」) -2021年第一次臨時股東大會通函及通告(「本次公司通訊」)之登載通知 本 公 司 本 次 公 司 通 訊( 中 、 英 文 版 )已 於 本 公 司 網 站 w w w . b a i c m o t o r . c o m 及 香 港 交 易 及 結 算 所 有 限 公 司(「 香 港 交 易 所 」)網 站 www.hkexnews.hk登載。 倘 閣 下 欲 收 取 本 公 司 本 次 公 司 通 訊 及 所 有 日 後 公 司 通 訊( 附 註 2 )的 印 刷 本 , 請 填 妥 本 函 背 面 的 申 請 表 , 使 用 申 請 表 下 方 的 已 預 付 郵 費 郵 寄 標 籤( 如 在 香 港 投 寄 , 毋 須 貼 上 郵 票 ), 經 本 公 司 香 港 證 券 登 記 處(「 證 券 登 記 處 」), 香 港 中 央 證 券 登 記 有 限 公司,地址為香港灣仔皇后大道東183 號合和中心17M樓,交回本公司。 閣下亦可將已填妥的申請表的掃描副本電郵至 baicmotor.ecom@computershare.com.hk。申請表亦可於本公司網站www.baicmotor.com或香港交易所網站www.hkexnews.hk下載。 如 閣下對上述事項有任何疑問,請於辦公時間內(星期一至星期五(香港公眾假期除外)上午9時正至下午6時正)致電證券登記處熱線 (852) 2862 8688查詢。 承董事會命 北京汽車股份有限公司 董事會秘書及公司秘書 王建輝 謹啟 2021年2月5日 附註1: 此為致本公司股份非登記持有人(「非登記持有人」指所持有的本公司股份存放於中央結算及交收系統的人士或公司,透過香港中央結算有限公司 不時向本公司發出通知,表示欲收取公司通訊)。倘 閣下已出售或轉讓所持有的本公司股份,則毋須理會本函件及背面的申請表。 附註2: 公司通訊包括但不限於:(a)年度報告;(b)中期報告;(c)會議通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)代表委任表格。 * 僅供識別 CCS8205 BMCH_NRH Request Form 申請表 To: 致: BAIC Motor Corporation Limited (the “Company”) (Stock Code: 1958) c/o Computershare Hong Kong Investor Services Limited 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong 北京汽車股份有限公司(「本公司」) (股份代號:1958) 經香港中央證券登記有限公司 香港灣仔皇后大道東183號 合和中心17M樓 I/We would like to receive the Current Corporate Communication and all future Corporate Communications* of the Company in the manner as indicated below: 本人 ╱ 吾等希望以下列方式收取 貴公司本次公司通訊及所有 貴公司日後之公司通訊*: (Please mark “X” in ONLY ONE of the following boxes)(請僅在下列其中一個空格內劃上「X」號) to receive the printed English version ONLY; OR 僅收取英文印刷本;或 to receive the printed Chinese version ONLY; OR 僅收取中文印刷本;或 to receive both the printed English and Chinese versions. 同時收取中、英文印刷本。 Contact telephone number: 聯絡電話號碼: Signature: 簽名: Date: 日期: Notes 附註: 3. 4. Personal Information Collection Statement 收集個人資料聲明: “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the laws of Hong Kong (“PDPO”). (i) 本聲明中所指的「個人資料」具有香港法例第486章《個人資料(私隱)條例》 (「《私隱條例》」)中「個人資料」的涵義。 (ii) Your supply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. If you fail to provide sufficient information, the Company may not be able to process your instructions and/or requests as stated in this form. 閣下是自願向公司提供個人資料。若 閣下未能提供足夠資料,公司可能無法處理 閣下在本表格上所述的指示及 ╱ 或要求。 (iii) Your Personal Data may be disclosed or transferred by the Company to its subsidiaries, its share registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, and retained for such period as may be necessary for verification and record purposes. 公司可就任何所說明的用途,將 閣下的個人資料披露或轉移給公司的附屬公司、證券登記處,及 ╱ 或其他公司或團體,並將在適當期間保留該等個人資料作核實及記 錄用途。 (iv) You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Personal Data should be made in writing to the Personal Data Privacy Officer of Computershare Hong Kong Investor Services Limited at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong. 閣下有權根據《私隱條例》的條文查閱及 ╱ 或修改 閣下的個人資料。任何該等查閱及 ╱ 或修改個人資料的要求均須以書面方式向香港中央證券登記有限公司(地址為香 港灣仔皇后大道東183號合和中心17M樓)的個人資料私隱主任提出。 * Corporate Communications include but are not limited to (a) an annual report; (b) an interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form. * 公司通訊包括但不限於:(a)年度報告;(b)中期報告;(c)會議通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)代表委任表格。 Mailing Label 郵寄標籤 Computershare Hong Kong Investor Services Limited 香港中央證券登記有限公司 Freepost No. 簡便回郵號碼:37 Hong Kong 香港  -----------------  ----------------------------------------------------------------------------------------------------Please cut the mailing label and stick it on an envelope to return this form to us. No postage is necessary if posted in Hong Kong. 當 閣下寄回此表格時,請將郵寄標籤剪貼於信封上。 如在本港投寄, 閣下無需支付郵費或貼上郵票。 Get in touch with us 僅ハỏ伭䴩 Send us an enquiry ❩婉 Rate our service 娼⃠ Lodge a complaint ㉼娛 Contact Us 伭䴩ハỏ www.computershare.com/hk/contact 1 2. Unless otherwise defined herein, terms used in this Request Form shall bear the same meanings as those defined in the Letter to Non-registered Holder(s) dated February 5, 2021. 除本文另有界定外,本申請表中所用詞彙與日期為2021年2月5日致非登記持有人之函件所界定者具有相同涵義。 This Request Form is to be completed by Non-registered Holder(s) of the shares in the Company (“Non-registered Holder” means such person or company whose shares are held in the Central Clearing and Settlement System and who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited that he/ she/it wishes to receive the Corporate Communications). Please complete all your details clearly. 本申請表應由公司股份非登記持有人(「非登記持有人」指所持有的公司股份存放於中央結算及交收系統的人士或公司,透過香港中央結算有限公司不時向公司發出通知, 表示欲收取公司通訊)填寫。請 閣下清楚填妥所有資料。 Any form with more than one box marked “X”, with no box marked “X”, with no signature or otherwise incorrectly completed will be void. 如在本申請表作出超過一項選擇、或未有作出選擇、或未有簽署、或在其他方面填寫不正確,則本申請表將會作廢。 For the avoidance of doubt, we do not accept any special instructions given on this Request Form. 為免存疑,任何在本申請表上作出的特別指示,公司將不予處理。 05022021 1.

相关文章